
Переводчик «Спартака» Дмитрий Крайтор рассказал, как работалось с экс-тренером красно-белых Раулем Рианчо.
— В основную команду «Спартака» вас позвали под Рианчо?
— Да. Спросили: «Испанский знаешь?» — «Знаю». — «Тогда будешь работать с Раулем». Рианчо — хороший человек, мы до сих пор переписываемся, поздравляем друг друга с праздниками. Работать с ним, объяснять тактику, было легко. Если знаешь терминологию — все сможешь донести, — сказал Крайтор.
— Как чувствовали себя после его эпических пресс-конференций?
— Нормально. Единственное — примерно после 45 минут работы мозг начинает закипать от нагрузок, но это физиология. Как правило, больше 30 минут на синхроне работать не рекомендуется. Конечно, на практике можно переводить и час, и полтора, и два — но потом ты выходишь и просто не понимаешь, где право, а где лево.
— Рианчо тяжело воспринимал критику?
— Это для всех тяжело, просто кто-то больше показывает эмоции, а кто-то меньше. Но даже когда Рауля убрали, он воспринял это достойно — это было спокойное мужское прощание.